精品视频国产狼友视|亚洲人成精品久久熟女|91精品国产色综合久久|亚洲欧美日韩国模久久精品|成人欧美一区二区三区免费|青草青草久热精品视频99|東热精品中字久久无码五月天|福利美女在线观看一区二区三区

您的位置:中國博士人才網(wǎng) > 博士后招收 > 研究院所博士后招收 > 中國科學院深?茖W與工程研究所2022年海內外高層次人才招聘啟事

關注微信

中國科學院深?茖W與工程研究所2022年海內外高層次人才招聘啟事

時間:2022-07-05來源:中國博士人才網(wǎng) 作者:佚名

中國科學院深海科學與工程研究所(以下簡稱“深海所”)是由中科院、海南省、三亞市三方共建的直屬中科院的科研機構,2016年5月正式運行。2018年4月12日,總書記視察深海所。按照總書記關于“加快建設海洋強國”的重要指示,深海所致力于在我國臨近深海的前沿地區(qū),開展深?茖W研究和“深海進入、深海探測、深海開發(fā)”等關鍵技術和裝備的研發(fā),建設深?茖W與工程的現(xiàn)代化基地和共享開放平臺,推動國家深海重大裝備在海南的集結,組建以海南為基地的陸海統(tǒng)籌的新時代國家深海科技戰(zhàn)略力量。

The Institute of Deep-sea Science and Engineering, Chinese Academy of Sciences (IDSSE), a scientific research institution directly affiliated with the Chinese Academy of Sciences (CAS) jointly established by CAS, Hainan Province and Sanya City, was officially put into operation in May 2016. On April 12, 2018, General Secretary  inspected IDSSE. In accordance with his important instructions on "accelerating the construction of a maritime power", IDSSE has been committed to carrying out deep-sea scientific research and development of key technologies and equipment such as "deep-sea entry, deep-sea exploration, and deep-sea development" in the frontier areas adjacent to the deep sea around China, aiming to build a modern base and a shared open platform for deep-sea science and engineering, promoting the assembly of major national deep-sea equipment in Hainan, and forming a national deep-sea science and technology strategic force in the new era with Hainan as the base for the coordination of activities in land and sea. 

 

深海所積極探索體制機制創(chuàng)新,致力于打造“立足海南、輻射全國”的深?萍紕(chuàng)新“小核心、大網(wǎng)絡”協(xié)作攻關體系,與中科院內外100多家單位形成實質性的戰(zhàn)略合作聯(lián)盟。逐漸成為國家深海重大裝備的集結地。目前建有大型深海超高壓模擬實驗裝置等岸基支持系統(tǒng);擁有成體系的深海深淵著陸器;擁有“探索一號”“探索二號”2艘科考船(其中,“探索二號”與海南省深海技術創(chuàng)新中心共有);作為業(yè)主單位,負責4500米載人潛水器“深海勇士”號和全海深載人潛水器“奮斗者”號載人潛水器的運行維護。入圍中科院首批典型性實驗室建設清單,牽頭組建深?茖W與智能技術全國重點實驗室。

IDSSE actively explores the innovation of institutional mechanism, and is committed to creating a collaborative research system of “a small core and a large network" for deep-sea scientific and technological innovation that is "based on Hainan and radiating the whole country". It has formed a substantial strategic cooperation alliance with more than 100 units, inside and outside of CAS, and has gradually become a gathering place for major national deep-sea equipment. At present, IDSSE has built a large-scale deep-sea ultra-high pressure simulation experimental device and other shore-based support systems. It has a systematic deep-sea abyss lander and two scientific research vessels; "Exploration I" and "Exploration II" (of which “Exploration II" is shared with the Hainan Deep-sea Technology Innovation Center). As the owner, IDSSE is responsible for the operation and maintenance of the 4500-meter manned submersible "Deep Sea Warrior" and the all-sea depth manned submersible “Fighter". IDSSE was shortlisted on the first batch of typical laboratory construction list of CAS and took the lead in establishing the National Key Laboratory of Deep Sea Science and Intelligent Technology. 

 

一、招聘領域/ 專業(yè)方向 Recruitment disciplines/fields

研究領域
Recruitment fields

專業(yè)方向
Disciplines

深淵科學
Abyss Science

海洋生物學
Marine Biology

海洋地質
Marine Geology

地球物理
Geophysics

地球化學
Geochemistry

分析化學
Analytical Chemistry

物理海洋
Physical Oceanography

深海智能技術
Deep-sea IntelligentTechnology

精密探
Precision Detection

傳感通信
Sensor Communication

導航定位
Navigation Positioning

計算機軟件算法
Computer SoftwareAlgorithms

視頻技術
Video

自動化控制
Automated Control

深海裝備
Deep-sea Equipment

無人潛器(AUV、ROV)運維及能力提升
Unmanned submersiblevehicle (AUV, ROV) operation and maintenance and capability improvement

海洋工程技術(機械、電子)
Marine EngineeringTechnology (Mechanical, Electronic)

深海公共技術平臺
Deep-sea PublicTechnology Platform

精密分析測試儀器
Precision Analytical TestInstruments

二、招聘崗位及待遇支持 Recruitment Positions and Welfare/salaries

(一)科技領軍人才 Science and Technology Leader

1.崗位職責  Position Responsibilities

能夠準確把握學科動態(tài)和發(fā)展方向,注重戰(zhàn)略謀劃和前瞻布局;積極組織、策劃和承擔國家、院重大科研或工程項目;組織帶領團隊開展具有國際水平的科技創(chuàng)新工作,取得具有重要影響的重大成果或攻克關鍵核心技術難題;與國內外知名科研機構、高校、企業(yè)等開展高水平的學術交流與合作研究;積極培養(yǎng)青年人才。 

Be able to accurately grasp the dynamics and development direction of the discipline, pay attention to strategic planning and forward-looking layout. Actively organize, plan and undertake major scientific research or engineering projects of China and CAS. Organize and lead the team to carry out scientific and technological innovation work with international standards, and obtain major achievements with important impact or overcome key core technical problems. Carry out high-level academic exchanges and cooperative research with well-known scientific research institutions, universities and enterprises at home and abroad, and take active part in cultivating young talents.  

2.申請資格條件 Eligibility Criteria

自覺遵守中國法律法規(guī),具有良好的學術道德。

 Consciously abide by Chinese laws and regulations, and have good academic ethics.

年齡原則上不超過50周歲。 

Normally not over the age of 50.

應具有在海內外知名科研機構、高;虼笮推髽I(yè)研發(fā)機構等擔任教授或相當崗位的任職經歷,是相關領域優(yōu)秀的學術技術帶頭人。

 Should have experience as a professor or equivalent position in well-known scientific research institutions, universities or large enterprise R&D institutions at home and abroad, and be an excellent academic and technical leader in related fields. 

如申報國家、中科院相關項目,還應該滿足相應申報要求。

When applying for national and CAS related projects, the corresponding application requirements should be met.

3.待遇支持 Welfare and Salary 

年薪:50-100萬元 

Annual salary: Half a million to one million RMB 

科研經費:入選國家、中科院人才項目的可配套500-800萬元科研經費; 

Scientific research funding: 5-8 million RMB in supporting scientific research funding for those selected for national and CAS talent projects. 

聘用崗位:全國重點實驗室副主任/研究室主任/研究員; 

Positions: Deputy director of the national key laboratory/research laboratory director/researcher. 

研究生招生:博士生導師、保證研究生招生指標; 

Graduate student enrollment: PhD supervisor, guaranteed graduate student enrollment target. 

住房福利:優(yōu)惠價格購買“科學苑”人才房,根據(jù)人才層次給予一定程度“科學苑”小區(qū)購房補貼;積極為人才爭取海南省高層次人才配套住房,5年80%,8年100%房屋產權贈予。

Residential benefits: Preferential prices to buy "Science Garden" talent apartments, according to the qualification level to give subsidies for the purchase of apartments in the "Science Garden". The Institute actively seeks to support housing for high-level talents in Hainan Province, offering 80% and 100% of property rights, after 5 and 8 years of service, respectively.

(二)青年拔尖人才YoungTop-notch Talents

1.崗位職責 Position Responsibilities

能夠引入先進的學術思想和技術方法,提出具有重要創(chuàng)新價值的工作思路;積極開拓新的研究方向或從事高水平技術攻關、解決工程技術難題;爭取和承擔國家科技任務,取得國內外同行認可的科研成果;組建具有較強創(chuàng)新能力的科研團隊。 

Be able to introduce advanced academic ideas and technical methods, and put forward work ideas with important innovative value. Actively explore new research directions or engage in high-level technical research and solve engineering and technical problems. Strive for and undertake national scientific and technological tasks; obtain scientific research achievements recognized by domestic and foreign counterparts, and construct a scientific research team with strong innovation ability. 

2.申請資格條件  Eligibility Criteria

自覺遵守中國法律法規(guī),具有良好的學術道德。 

Comply consciously with Chinese laws and regulations and have good academic ethics.

年齡原則上不超過40周歲。 

Normally not over the age of 40.

取得博士學位后在海內外知名科研機構、高;虼笮推髽I(yè)研發(fā)機構不少于3年(含)的科研工作經歷,或具有擔任副教授或相當崗位的任職經歷。(在海外取得博士學位且特別優(yōu)秀的,工作年限可適當放寬)。

Having obtained a doctorate degree, with at least (including) 3 years of research work experience in famous research institutions, universities or large enterprises at home and abroad, or with experience as an associate professor or equivalent positions. (For candidates who have obtained their doctoral degree overseas with exceptional merit, the working period can be relaxed appropriately).

如申報國家、中科院相關項目,還應該滿足相應申報要求。 

When applying for national and CAS related projects, the corresponding application requirements should be met.

3.待遇支持 Welfare and salary

年薪:40-50萬元; Annual salary: 400,000 - 500,000 RMB. 

科研經費:入選國家或中科院人才項目的,可配套200-500萬元科研經費; 

Research funding: 2-5 million RMB in matching research funding for those selected for national or CAS talent projects. 

聘用崗位:研究員/副研究員一級/特聘研究員/特聘副研究員;

Employment positions: Researcher/first-class associate researcher/special researcher/special associate researcher.

研究生招生:碩士生導師、保證研究生招生指標;入選國家、院相關項目的可認定為博士生導師。

Graduate student enrollment: master's degree supervisor and guaranteed graduate student enrollment target; candidates selected for national and Academy-related projects can be recognized as doctoral supervisors.

住房福利:優(yōu)惠價格購買“科學苑”人才房,根據(jù)人才層次給予一定程度“科學苑”小區(qū)購房補貼;積極為人才爭取海南省高層次人才配套住房,5年80%,8年100%房屋產權贈予。

Residential benefits: preferential prices to buy "Science Garden" talent apartments, according to the qualification level to give subsidies for the purchase of apartments in the "Science Garden". The Institute actively seeks to support housing for high-level talents in Hainan Province, offering 80% and 100% of property rights after 5 and 8 years of service, respectivelt.

三、應聘材料要求 Requirements for application materials

個人簡歷、代表科研成果、3封國內外本領域專家推薦信、未來工作計劃(推薦信請專家直接通過郵件發(fā)送至gccrc@idsse.ac.cn ,郵件標題注明:應聘崗位+本人姓名+學位+畢業(yè)學校+所學專業(yè) )。

Resume, Represents scientific researchachievements, 3 letters of recommendation from experts in the field at home andabroad, future work plan (letters of recommendation are sent directly to <gccrc@idsse.ac.cn>by e-mail,The subject of the email should indicate: job position + my name + degree + graduate school + major + college talent network).

 

(Registration Form for High-level Talents)

四、聯(lián)系方式 Contact Information

聯(lián)系部門:人事教育處

Contact Department: Personnel andEducation Division

聯(lián)系人:王珊珊

Contact: Ms. Shanshan Wang

聯(lián)系電話:+86-898-88211592

Telephone number: +86-898-88211592

電子郵箱:gccrc@idsse.ac.cn

Email: gccrc@idsse.ac.cn

官網(wǎng)地址:http://www.idsse.ac.cn/

Official website address: http://www.idsse.ac.cn/

為防止簡歷投遞丟失請抄送一份至:boshijob@126.com(郵件標題格式:應聘職位名稱+姓名+學歷+專業(yè)+中國博士人才網(wǎng))

中國-博士人才網(wǎng)發(fā)布

聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉載出于傳遞更多信息及方便產業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點或證實其內容的真實性,文章內容僅供參考。

相關文章