瞄準(zhǔn)國(guó)家和區(qū)域戰(zhàn)略急需,探索高端國(guó)際化外語(yǔ)人才的培養(yǎng)新機(jī)制,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)昨天傳出消息,正在打造全新的卓越學(xué)院。記者獲悉,通過(guò)在招生、培養(yǎng)以及人才管理等環(huán)節(jié)的制度優(yōu)化設(shè)計(jì),被上外卓越學(xué)院錄取的、具有學(xué)科特長(zhǎng)且綜合素質(zhì)較高的學(xué)生,最快用7年時(shí)間即可獲得博士學(xué)位。
根據(jù)教育部等5部門印發(fā)的《2015—2017年留學(xué)工作行動(dòng)計(jì)劃》,我國(guó)正在加大“拔尖創(chuàng)新人才”“非通用語(yǔ)人才”“國(guó)際組織人才”“優(yōu)秀來(lái)華留學(xué)生”“國(guó)別問(wèn)題研究人才”等五類人才的培養(yǎng),以應(yīng)對(duì)我國(guó)在非通用語(yǔ)種、國(guó)際組織等方面所面臨的人才儲(chǔ)備不足問(wèn)題。
上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)教務(wù)處處長(zhǎng)姜智彬表示,上外打造卓越學(xué)院,既是對(duì)接教育部加強(qiáng)上述五類人才培養(yǎng)的具體舉措,同時(shí)又通過(guò)整合全校的優(yōu)勢(shì)學(xué)科和資源,提高人才培養(yǎng)的規(guī)格和層次。
上外卓越學(xué)院目前設(shè)有4個(gè)核心人才培養(yǎng)平臺(tái) (即實(shí)驗(yàn)班),分別為:多語(yǔ)種高級(jí)翻譯人才培養(yǎng)平臺(tái)、多語(yǔ)種國(guó)別區(qū)域人才培養(yǎng)平臺(tái)、多語(yǔ)種外交外事人才培養(yǎng)平臺(tái),以及多語(yǔ)種國(guó)際組織人才培養(yǎng)平臺(tái)。
據(jù)悉,卓越學(xué)院的授課教師中一半以上為國(guó)際師資。而在人才培養(yǎng)機(jī)制上,相較于目前上外普通本科生4年需修滿160至200個(gè)學(xué)分的要求,卓越學(xué)院的本科生基礎(chǔ)學(xué)分只有140分。
“我們壓縮了學(xué)分,同時(shí)提高每一門課程的含金量和針對(duì)性。”姜智彬介紹,卓越學(xué)院代表著上外在拔尖人才培養(yǎng)方面的全新探索。以多語(yǔ)種高級(jí)翻譯實(shí)驗(yàn)班為例,學(xué)生入學(xué)后須接受英語(yǔ)強(qiáng)化、通識(shí)教育、語(yǔ)言專業(yè)、翻譯素養(yǎng)以及國(guó)際課程五大課程模塊,每個(gè)學(xué)生須精通包括英語(yǔ)在內(nèi)的2門外語(yǔ)。而這也意味著上外對(duì)高級(jí)翻譯人才的培養(yǎng)在向更高層次邁進(jìn)。傳統(tǒng)的翻譯一般是介于漢語(yǔ)和一門外語(yǔ)之間的雙向翻譯,今后的培養(yǎng)是漢語(yǔ)、英語(yǔ)和另一門外語(yǔ)之間的多語(yǔ)對(duì)翻譯。
上外卓越學(xué)院4個(gè)實(shí)驗(yàn)班每年計(jì)劃招生20人。其中,多語(yǔ)種高級(jí)翻譯班和多語(yǔ)種國(guó)別區(qū)域人才班的新生將于今年秋季入學(xué),其余兩個(gè)實(shí)驗(yàn)班招生從明年開(kāi)始。上外表示,今后還將通過(guò)教學(xué)改革,開(kāi)設(shè)多語(yǔ)種新聞傳播、多語(yǔ)種國(guó)際金融、多語(yǔ)種涉外法律等全新的人才培養(yǎng)平臺(tái)。(首席記者樊麗萍)
中國(guó)-博士人才網(wǎng)發(fā)布
聲明提示:凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX”的文/圖等稿件,本網(wǎng)轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息及方便產(chǎn)業(yè)探討之目的,并不意味著本站贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,文章內(nèi)容僅供參考。